- fond
- Fond, ou Fonds, m. C'est le bas et interieur d'une chose, Fundum, vel fundus. Dont il vient. Selon ce on dit le fond d'une maison, et Ruiner de fond en comble, Fundamentum domus, et Funditus euertere. Et le fond de la cave, Cellae vinariae locus penitior. Le fond du lict, Subbasamentum lecticae.Depuis le fond, A fundo.Jusques au fond, Radicitus, Funditus.Tout au fond, Intime.Entendre le fond de la matiere, Enfoncer la matiere, In causam penitus insinuare. B.Faire plusieurs incidens les uns sur les autres, sans vouloir entrer au fond de la matiere, In disceptatiunculas alias aliasque rei controuersae summam carpere, nec in vniuersae rei certamen pedem velle conferre. B.Les parties ont escrit à fond de cuve, Controuersia vltro citroque copiose, diserte, enucleateque scripto disceptata, atque e dignitate rei controuersiae. B.Sans fond ne mesure, Sine modo, Immenso. Il banquete sans fond ne mesure, Sine modo epulatur. Liu. lib. 23.Fond se prend aussi pour ce qui couvre les bouts d'une chose creuse, comme, le fond d'un muy. Selon ce on dit, fonser et desfoncer une muy. Il se prend en outre pour le creux d'une riviere ou autre eauë, comme, Le fond de l'eauë est grand, Altus est fluuius. Et mettre à fond un navire. Nauem supprimere. Liu. lib. 23. C'est mettre et jetter au fond de l'eauë. et faire noyer un navire. In altum profundumque demergere.Fond signifie encore un champ et piece de terre sans bastiment, ou avec bastiment, Fundus.Un fond tenu en franc aleu, Optimus maximusque fundus.Labourer en fond, Altos sulcos ducere, Deprimere vomerem aut aratrum. Virgil. C'est ce que AEschyle dit; {{t=g}}bathéian haloka dia phrénôn karpouménos, Éx hês ta kédna blastanéi bouléumata.{{/t}} Altum agrum beneque subactum, ideoque foecundum.Fond par metaphore se prend pour le capital d'un marchand, soit de marchandise ou deniers. Ainsi dit-on Le fond de ce marchand est grand, Magna illi mercium copia est. Et le Fondegue, le magasin où les gros marchands mettent leurs marchandises.Fond aussi se prend pour un gros amas de deniers pour fournir à l'execution de quelque entreprinse. Selon ce on dit, faire un bon fond de deniers, Magnam nummorum copiam seponere, cogere, coaceruare. Et, Il n'a point de fond, Pecuniae vim nullam habet sepositam.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.